Прошу разъяснения! » Вчера, 18:48
123 писал(а):
Обидно! Еще в 90 годы г.Салават был городом интеллигенции. Даже переводчики иностранцы отмечали, что работать в г. Салават легче, чем в том же Питере, тогда Ленинграде, или в Москве. Чем легче? Специалисты разговаривали на литературном русском языке. Москвичи "акали" питерцы еще что-то там.... уже не помню и много сленга. Интеллигенция в городе Салават преобладала. Такой небольшой городок , а заводов, требующих специалистов было много. И по распределению приезжало много специалистов и своих готовили немало. А на зонах, вокруг города, сидели и впоследствии оставались жить в основном осужденные по пресловутой 58 статье. А сейчас? Торгаши правят бал. Вот и вся культура.
Как это "переводчики-иностранцы"? Не понимаю! Объясните! Иностранцы - это иностранцы. Переводчики, стало быть, их переводят... (или им переводят).
А вот насчет "...в 90 годы Салават был городом интеллигенции" - абсолютно пустое, необоснованное и глупое высказывание. Интеллигентные люди есть и были везде и всегда! Но не может весь город быть "интеллигентным". Обобщения, как известно, - вещь неблагодарная. Это как заявить: все немцы - фашисты! Или что-нибудь в этом роде.
И что значит: "Торгаши правят бал"?. Во-первых, слово "торгаш" - пренебрежительное, умаляющее значение этой профессии. А почему, с чего? Чем "торгаш", как Вы, человек, судя по всему, весьма "культурный" и очень "интеллигентный", называете, - хуже врача, учителя, библиотекаря, адвоката?... Вот откуда все идет! Огульно обвинить ВСЕХ, навешать ярлыки и при этом самому считать себя самым умным, образованным, культурным. Одним словом, - интеллигентом. А чё, мля, не так что ли?! (это я глумлюсь! Некультурная, наверное...)
Все очень просто! Делегации приезжают со своими переводчиками. И руский язык они в институте изучают литературный.